Dilluns, 6 febrer 2012
Dimecres, 25 agost 2010

L’Ajuntament posa en marxa els treballs de senyalització de carrers a Miami Platja i Mont-roig

Puntúa l'entrada

L’Ajuntament de Mont-roig del Camp ha posat en marxa un Pla de senyalització de carrers del municipi que permetrà la correcta identificació de totes les vies dels nuclis de Miami Platja i Mont-roig. Està previst que la col•locació de les plaques, gairebé 700, finalitzi el pròxim mes d’octubre.

[Img #1384]


La senyalització es fa en aquells carrers on no existeixen plaques identificatives, on les actuals estan malmeses, o en aquells vials que han patit en els darrers temps un canvi en la seva denominació. Amb un cost de 65.313 €, la senyalització s’ha iniciat ja als barris de la Florida i els Oliviers de Miami. En les properes setmanes, se senyalitzaran també els carrers de l’Eixample de Mont-roig i de part del nucli antic, zona aquesta que mantindrà les plaques de ceràmica tradicionals. A la resta, el model de placa es modernitza amb rètols en color vermell i fabricats amb ferro vitrificat, un material molt resistent.

Senyalització de carrers per fases

La identificació de carrers mitjançant plaques, que s’ubiquen en façana de manera generalitzada, es portarà a terme fins a l’octubre per fases. La primera, que ja està en marxa, actua sobre els barris de la Florida i Oliviers de Miami, i sobre l’eixample i el nucli antic de Mont-roig. La segona fase, que s’iniciarà en unes dues setmanes, actuarà a Miami Platja, des de l’Avinguda de Barcelona cap al nord i a partir de l’avinguda de Veracruz i fins l’avinguda de Londres. La tercera fase, també cap al nord de Miami, es fixa entre aquesta darrera avinguda i Mont-roig Mar, incloent-hi la zona de Costa Zèfir. Finalment, la quarta fase, abastarà tots els carrers del sud de Miami Platja, de l’avinguda de Barcelona al litoral.

Un inici per a la millora integral de la senyalització del municipi

Aquesta identificació de vials, que porta a terme l’empresa municipal EMOMSA, és un primer pas per a la millora integral de la senyalització de tot el municipi. En aquest sentit, un cop finalitzats els treballs als dos nuclis principals s’estudiarà la senyalització a les urbanitzacions.

Per altra banda, ja aquesta tardor es començarà a estudiar la implantació de la senyalització direccional i orientativa a Miami Platja i la millora de l’existent a Mont-roig, i pel que fa a la millora i reforç de la senyalització vertical i horitzontal de trànsit, aquesta també s’abordarà en els pròxims mesos.

La senyalització integral del municipi, iniciada aquest estiu, és la culminació d’un estudi acurat, el Pla Director de Senyalització, que s’ha realitzat en els darrers mesos per valorar i establir les necessitats existents a Mont-roig del Camp, i molt especialment a Miami Platja.


14 Comentaris
Comentari enviat per: Miamimemata
Data: Dimecres, 25 agost 2010 a les 20:28
“ ahora a por los numeros, que son un desastre ”
Comentari enviat per: Silvia
Data: Dimecres, 25 agost 2010 a les 21:50
“ Anda, hay números? ”
Comentari enviat per: Pere R.
Data: Dimecres, 25 agost 2010 a les 23:48
“ És una bona noticia perquè jo vinc de fora des de fa anys i encara no conec ni un carrer de Miami pel seu nom, a banda del "principe de españa", que potser li convindria un canvi de nom, ja que s'hi posen. ”
Comentari enviat per: Dolores
Data: Dijous, 26 agost 2010 a les 10:33
“ Más que la señalización deberían asfaltar, porque en este pueblo te dejas las ruedas... ”
Comentari enviat per: Pere R.
Data: Dijous, 26 agost 2010 a les 15:00
“ Doncs si Dolores,si no s'asfalten els carrers de Miami podriem fer unes rutes de senderisme com a Hospitalet. ”
Comentari enviat per: xavi
Data: Dijous, 26 agost 2010 a les 15:56
“ sembla que estan col.locats a una part baixa de les façanes i la seva visualització circulant amb els cotxes potser dificultosa. ”
Comentari enviat per: Pablo López Gimeno
Data: Diumenge, 29 agost 2010 a les 12:00
“ Parece mentira que mientras los catalanes nos preocupamos muy mucho de que el nombre de nuestras ciudades se oficialice, Lleida o Girona son dos buenos ejemplos, aquí, en Miami, un pueblo catalán y construido por personas que hablaban español, ahora pongamos en las nuevas placas Carrer de Conca, Avinguda de Cadis o Carrer de Sòria. Si la manera de integrarnos es dejar de ser lo que somos creo que nos estamos equivocando. ”
Comentari enviat per: Pere R.
Data: Dimarts, 31 agost 2010 a les 09:14
“ Tens molta raó Pablo. Mira que soc català, però no entenc tanta adaptació dels noms dels pobles o ciutats. Si volem que Girona sigui Girona a tot arreu el més lògic és que Teruel no sigui Terol. ”
Comentari enviat per: Miamimemata
Data: Dimarts, 31 agost 2010 a les 14:12
“ De pequeñito me enseñaron que los nombres propios no se traducen, cuando hablas catalán puedes DECIR saragossa pero cuando lo ESCRIBES debe ser Zaragoza. saludos ”
Comentari enviat per: gabriela
Data: Dimecres, 1 setembre 2010 a les 01:10
“ es una cosa de risa?o de llorar las callen dan pena te dejas las ruedas en los no se como llamarle agujeros o fuentes sin agua porque cuando calle un chaparon aqui nadamos con el coche con todo entre los agujeros i la agua que baja de ariva i sin desagues lo tenemos claro esto es un pueblo fantasma y si sique asi se quedara vacio este pueblo ”
Comentari enviat per: gabriela
Data: Dimecres, 1 setembre 2010 a les 01:14
“ mirais una cosa un nombre de una calle VIA ROMA FACE 4 PUERTA 12 ANTES SE LLAMAVA ASI AHORA BELTRAN DE CASTELLET 83 12 COMO NARISEN CRES QUE SUBIRA EL CARTERO O EL CORREOS NUNCA PORQUE NO EXISTEN ESTAN CALLEN SE ESTAN BURLANDO DE GENTE NI MAS NIMENOS ”
Comentari enviat per: Manel
Data: Dilluns, 6 setembre 2010 a les 12:02
“ Quand es fara la senyalització de la Urbanizació del Casalot. Hi ha molts carrers que no tenen cap lletrero. Exemp, C/ Deu set. Gracies. ”
Comentari enviat per: Santulin
Data: Dissabte, 25 setembre 2010 a les 23:50
“ Hace ya algun timepo el consitorio tubo a bien de contratar los servicios de un lingüista, (almenos eso me afirmaron por telefono desde la oficina municipal), e hizo el trabajo de traduccion por lo de la integración lingüistica, digo yo.... El caso es que, se tradujeron o, llamemosle asi, se normalizaron los nombres de las calles. Yo no se que criterio tubo el lingüista, si lo tubo, pero el caso es que se ha llegado a traducir lo intraducible si dicho termino existe. En otros casos no hubo ni criterio ni traducció que digo yo... ya que estabas, haberla liado del todo. Como apunta Miamimemata, a mi tambien me enseñaron que los nombres propios no se traducian, por los mismo que a "tio" Carod no se le puede llamar Jose Luis. Dejando de polemizar al respecto de traducir/no traducir me viene en mente un detalle amargo para los que habitamos Miami Platja, que eso si que se tradujo correctamente infinidad de años a... Entre nuestros escasos componentes de habito se han de sumar los multiples de circunstancia, es decir, que somos un pueblo (no reconocido pero pueblo) al que asisten infinidad de personas foraneas. Dicho esto eliminamos el porcentaje de los autonomicos y sumamos un burrada de extranjeros y de otros lugares de la peninsula. Ahora vamos y les hacemos entender el Conca=Cuenca Terol=Teruel Y para terminar.. cuanto costaria el susodicho lingüista? por que lo mismo se lo hacia yo de gratis y nos asfaltaban alguna callecilla no? PE: Voldria deixar ben patent que soc català ”
Comentari enviat per: Miquel
Data: Dimecres, 6 octubre 2010 a les 11:28
“ me parece muy bien, pero me parecería mejor si también contasen con la urbanización del Casalot y no solo con la nomenclatura de las calles, también tendrían que mejorar el servicio de correos que no llega, la iluminación de las calles, el asfaltado de éstas, un poco penoso la verdad. ”
Febrer 2012
DlDtDcDjDvDsDg
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829
COSTAmagazine.com • Termes d'úsPolítica de PrivacitatMapa de la web
© 2009-2010 • Tots els drets reservats
POWERED BY FOLIOePRESS